Transit and Development النقل والتنمية交通建设

Perkins Eastman and EE&K provide expertise in the planning, urban design, and architecture of a wide range of transportation projects, including passenger rail stations, bus transit facilities, intermodal stations, transit-oriented developments, and transportation planning studies.

Design for transit must address a client’s unique technical requirements while incorporating the human factors that enable a facility to serve its users effectively. Our firm knows that a successful transit facility does more than exist within the bounds of a city or town. A successful transit facility is a part of the fabric of the community around it; in ways both unseen and unmistakable, it works for the people who use it every day and rely on it to perform. However, it must also increase transit ridership and also the value of the property. In this way, transit facilities are perhaps the ultimate multitasking architecture—
but designed for people first and foremost.
تقدم شركتا Perkins Eastman و EE&K الخبرة في التخطيط والتصميم الحضري والهندسة المعمارية لمجموعة واسعة من مشاريع النقل، بما في ذلك محطات نقل الركاب بالسكك الحديدية ومرافق النقل بالحافلات ومحطات النقل المتعدد الوسائط والتطويرات المتعلقة بالنقل ودراسات تخطيط النقل.
على تصاميم النقل أن تتناول المتطلبات التقنية الفريدة للزبون بينما تدمج العوامل البشرية التي تمكّن منشأةً من خدمة مستخدميها بشكل فعال. تعلم شركتنا أن منشأة النقل الناجحة تفعل أكثر مما هو موجود داخل حدود المدينة أو البلدة. إنّ منشاة النقل الناجح جزء من نسيج المجتمع الموجود حولها؛ وبشكل خفي وواضح فهي تعمل لصالح الناس الذين يستخدمونها بشكل يومي ويعتمدون عليها في عملهم . ومع ذلك، لا بد من زيادة عدد الركاب وكذلك قيمة الملكية، وبهذه الطريقة تكون منشآت النقل الفن المعماري ذي المهام المتعددة والذي يبقى تصميمه لخدمة الناس أولا وأخيرا.

Perkins Eastman和EE&K为营运铁路、公交车站、联运车站、公交导向型的城市发展、以及交通运输规划等一系列交通建设项目提供专业知识。

为交通运输项目进行设计必须把最大化乘客的便捷度与满足建造者的独特技术需求相结合。我们认为一个成功的交通建设项目并不只是简单的存在于城市或城镇的地图上,而是作为其所在区域的一个重要组成部分而存在。显而易见,交通设施为每天都需要使用它并依赖它生活的乘客而建。但是,它也具有自身价值,以求能够主观的增加客流量。这样来看,交通建设项目可能是对支持多任务处理方面要求最显著的建筑,但是设计的最首要关注点仍然是乘客。
We are adept in a transit architecture that responds to the local context of the present in terms of demand, policies, budget, ecology, sustainability, and more while anticipating for the future. With perhaps unique license to introduce striking and creative design solutions to enhance our everyday experience, these facilities also must be economical with respect to construction, maintenance, and operations so that they make sense into the future. Our firm’s forward-thinking approach to transit design is grounded in the everyday experience of transit users and in this, we consider ourselves uniquely expert.نحن بارعون في هندسة النقل التي تستجيب للسياق المحلي في الوقت الحاضر من حيث الطلب والسياسات والميزانية والبيئة والاستدامة وغيرها، فيما نحضّر للمستقبل في نفس الوقت. ويجب أيضا أن تكون هذه المرافق اقتصادية في ما يتعلق بالبناء والصيانة والعمليات بحيث لا تخسر من قيمتها في المستقبل، ربما مع ترخيص متميز لتقديم حلول التصميم الجذاب والإبداعي لتعزيز تجربتنا اليومية. إن نهج التطلع إلى الأمام الذي تنتهجه شركتنا في ما يخص هندسة النقل متجذر في التجربة اليومية لمستخدمي وسائط النقل وبذلك نعتبر أنفسنا ذي خبرة فريدة.

我们擅长在交通建筑的设计里积极回应当地在展望未来时的需求、预算与生态等问题。。在特殊许可下,提供瞩目的和有创意的设计方案以提升日常体验,并同时确保方案在后续建造和使用中有较低建造、维护和运营成本。公司在交通建设项目中前瞻性的设计方法植根于乘客的日常使用体验,从这一点来说,我们可以被认为是唯一的专家。
Transit and Development LEADERSHIP

Peter D. Cavaluzzi T. 212.353.0144
Jonathan J. Cohn
T. 646.358.8722
Eric Fang T. 212.353.0147

View Client Listاستعرض قائمة الزبائن查看客户名单